中新網長春4月19日電(記者 郭佳)“中國東北文學在阿拉伯世界的譯介仍處于發展初期,作為傳播中國文學和文化的使者,我有責任打破語言障礙,向阿拉伯世界推介東北文學,介紹東北作家。”埃及青年漢學家、文學翻譯家Mira Ahmed Abdelmohsen Mohany Tantawy18日在長春如是說。
當天,“東北印象——東北文化的地方性與世界性”國際論壇在長春舉辦,來自中國、美國、俄羅斯、法國、韓國、加拿大、西班牙、埃及、摩洛哥、尼日利亞、秘魯、古巴、泰國、老撾、巴基斯坦、越南等16個國家的數十位學者及“Z世代”青年與會。
4月18日,“東北印象——東北文化的地方性與世界性”國際論壇在長春舉辦?!」?攝Mira Ahmed Abdelmohsen Mohany Tantawy對蕭紅、遲子建等中國東北作家的作品如數家珍。“遲子建總是在描摹寒冷時寫出溫暖,在表現孤獨時喚起喧囂,在擁抱人群時傾聽自然的脈動?!彼f,因為發自心底的熱愛,她將終其一生翻譯東北文學作品。
被中國東北文學“圈粉”的還有來自韓國外國語大學的漢學家Park Jae Woo。他說,遲子建的作品中對東北自然與人文的一貫敘事雖具有鮮明的地方特色,不過也正是那種富有神秘感的描繪才引起各國翻譯家的興趣,引發各國讀者的認同與共鳴。她所表達的“人與自然的共生意識”“對生命的理解”等,呈現出了人類的終極價值與意義。
西班牙教育部高級研究員Ignacio Jose Ramos Riera對中國東北的歷史非常熟悉。他表示,東北文化是非常包容的,這里有漢族、滿族、蒙古族等許多民族的文化,彼此交融也各有光彩,這對許多國家都是不錯的參考,闖關東所代表的開拓進取精神,對于現代人更是非常有借鑒意義。
泰國博仁大學國際中文教育碩士主任Penpisut Sikaew對中國東北文化的世界性傳播提出了建議。她說,東北有非常豐富的民間藝術,如農民畫,非常生動地表現了鄉村風光和傳統農耕文化。在互聯網如此發達的當下,他們應該在海外社交媒體上展示自己。
作為主辦方,吉林大學代表駐吉高校倡議成立吉林省高校國際傳播聯盟。吉林大學黨委副書記韓喜平表示,該校將拓寬“一帶一路”人文交流,深度激發全球青年學生創新活力,為人類命運共同體注入更多吉林聲音、東北智慧、中國實踐。
吉林省文化和旅游廳黨組成員林麗寧表示,東北文化的包容性為其世界性傳播提供了天然紐帶,文化創新實踐正在重塑東北的當代形象。期待以此次交流為契機,與各國深化文明交流互鑒,推動建立中國東北與世界文化合作機制。(完)