歌手尚雯婕近日發(fā)行了全新“實(shí)驗(yàn)電子概念”大碟《in》,這是一張充分闡述她內(nèi)核的專輯。昨日,尚雯婕接受記者采訪,也自我剖析了她的“內(nèi)核”——“我是神經(jīng)質(zhì)的女流氓”。
大眾小眾人的耳朵沒(méi)那些界限
尚雯婕的新專輯取名《in》,意思是內(nèi)在、核心、潮流。專輯中85%的詞曲,由她創(chuàng)作,囊括中文、英語(yǔ)、粵語(yǔ)、法語(yǔ)歌曲。“以前我總指望別人給我寫特別好的歌,現(xiàn)在我可以有自己的表達(dá)。”因?yàn)椴惶畼?lè)理,不會(huì)任何樂(lè)器,尚雯婕用錄音筆記錄靈感。
這些發(fā)自內(nèi)心的旋律,贏得圈內(nèi)一致好評(píng),就連一向挑剔的豆瓣網(wǎng)友,也打出8.2的高分,單曲《阿修羅》更是被天后王菲在微博上推薦。
雖然口碑佳,但《in》的概念和基調(diào)并不符合主流音樂(lè)市場(chǎng),算是小眾路線。但尚雯婕認(rèn)為市場(chǎng)沒(méi)有大眾小眾之分,“市場(chǎng)只有兩塊,好聽(tīng)和不好聽(tīng)。好聽(tīng)的音樂(lè)是大眾的,不好聽(tīng)的音樂(lè)就算再口水,也只是小眾。人的耳朵其實(shí)沒(méi)有那些界限,本能告訴自己:好聽(tīng)就聽(tīng),不好聽(tīng)的就不聽(tīng)。”
我行我素從不在乎別人的看法
在《in》之前,尚雯婕吸引眼球的,永遠(yuǎn)是她極富爭(zhēng)議的造型;《in》推出后,一些文藝青年在豆瓣樂(lè)評(píng)中寫道,要為曾經(jīng)取笑過(guò)尚雯婕的造型道歉。看來(lái),尚雯婕憑借一張專輯,成功地把一部分人的關(guān)注點(diǎn)從百變?cè)煨屠氐搅艘魳?lè)上。“其實(shí)也沒(méi)必要,不過(guò)我聽(tīng)到還是挺開(kāi)心的。”對(duì)于網(wǎng)友的道歉,尚雯婕如是說(shuō)。她說(shuō)自己是一個(gè)性格比較怪異,而且不太溫和的人,“我比較神經(jīng)質(zhì),有時(shí)候比較流氓。嗯,我算是神經(jīng)質(zhì)的女流氓。”因此,她從不在乎別人的看法,“每一個(gè)造型,每一個(gè)妝容,或者每一個(gè)旋律在完成的那一刻,它好與不好,我心里已經(jīng)下了一個(gè)定論了。其他人怎么看,我不在乎。“(中新網(wǎng))